본문 바로가기
오늘 읽은 책

(★4) 번역, 이럴땐 이렇게

by 소혜민 2020. 11. 19.
반응형

 

 

번역, 이럴 땐 이렇게

저자 조원미

출판 이다새

발매 2013.06.21.


The experience has taught me that time heals everything.

지나고 보니 시간이 약이라는 것을 알게 되었습니다.

이런 문장은 그나마 쉬운편에 속할 것 같긴하다. 왜냐하면 매끄럽게 번역은 못할지언정 의미 파악은 되기 때문이다.

이 책을 읽게게된 계기는 번역을 배워보겠다는 의도가 있어서는 아니고 업무상 영어를 많이 쓰긴하는데 순수 국내파이다보니 대화를 할 때 내 표현을 못알아 듣거나, 왜냐하면 한국식 표현이기 때문에, 또는 단어 각각은 알겠는데 상대방이 하는 말이 이해가 안가는 경우가 있어서 어떻게 하면 이 목마름을 이겨낼 수 있을까 항상 고민을 하던 차에 번역은 나름 그들을 이해할 수 있는 방법이 되지 않을까 하는 생각이 들었기 때문이었다.

또하나의 예를 들자면 이런거다. Achieve an educational reform인데 책에서는 교육 개혁을 달성하다 또는 성취하다라고 번역을 하는데 reform을 선뜻 개혁이라고 번역이 되지 않아 다음 문장을 놓치게 되는 경우가 되겠다. 또는 early bird는 아는데 그 반대인 happy hour를 모를 경우도 한가지 예가되겠다.

배우고 많이 들었지만 쉽사리 안하게 되는 것이 영영사전을 찾아 읽는 것이라 했거늘, 항상 마음만 있고 잘 안된다.

번역의 예들이 많아서 끝까지 읽진 않고 남겼으나 영어 공부를 다시 해야겠다는 결심과 어떻게 할지 아이디어를 얻었다.

 

상세보기
반응형

'오늘 읽은 책' 카테고리의 다른 글

(★5) 미 비포 유  (0) 2020.11.20
(★3) 채홍  (0) 2020.11.20
(★3) 신친일파  (0) 2020.11.19
(★5) 프라이드  (0) 2020.11.19
(★3) 소파 위의 변호사  (0) 2020.11.19

댓글